24 снежня 2019

Рада Беларускага ПЭНа далучылася да заявы супраць інтэграцыі Беларусі і Расіі

Сёння Рада ГА "Саюз беларускіх пісьменнікаў" прыняла некалькі зваротаў да дзяржаўных органаў, у тым ліку датычны магчымай інтэграцыі з Расіяй. Рада РГА "Беларускі ПЭН-цэнтр" далучаецца да гэтай заявы.
10 кастрычніка 2019

Як прайсці перапіс насельніцтва і застацца беларусам

З 4 па 30 кастрычніка ў Беларусі праходзіць перапіс насельніцтва.
9 кастрычніка 2019

Зварот беларускай грамадскасці наконт беларускай мовы

Мы, прадстаўнікі беларускай грамадскасці, заклапочаныя тым, што беларуская мова не мае спрыяльных умоваў для існавання і развіцця ў Беларусі.
2 кастрычніка 2019

Кангрэс Міжнароднага ПЭНа прыняў рэзалюцыю адносна беларускай мовы

Асамблея дэлегатаў Міжнароднага ПЭНу выказала занепакоенасць працяглай стыгматызацыяй беларускай мовы ў Беларусі, дзе ўлады ўжо амаль тры дзесяцігоддзі імкнуцца замацаваць дамінаванне расейскай мовы.
26 снежня 2018

“Мой дар і спеў прыняць прашу”: санеты Міцкевіча і іх перакладчык

Серж Мінскевіч завітаў на Перакладчыцкую Майстэрню i прачытаў невялічкую лекцыю пра свае перакладчыцкія прыгоды з Міцкевічам.
8 лістапада 2018

Дзень Пісьменніка ў Няволі (2018)

15 лістапада ПЭН-цэнтры па ўсім свеце адзначаюць Дзень пісьменніка ў няволі.
16 кастрычніка 2018

“Нявіннасць радыю”: сучасная жаночая брытанская паэзія на Майстэрні

Чарговы занятак Перакладчыцкай Майстэрні быў прысвечаны сучаснай брытанскай паэзіі.
8 кастрычніка 2018

Далучыся да выдання сучаснай беларускай аўдыякнігі

Аргкамітэт Прэміі Гедройца распачаў збор сродкаў на выданне ў аўдыяфармаце адной з шасці кніг, якія ўвайшлі ў сёлетні шорт-ліст.
25 верасня 2018

Партугальскі геній і яго “двайнікі”: Фэрнанду Пэсоа на Перакладчыцкай Майстэрні

21 верасня адбылося чарговае паседжанне Перакладчыцкай Майстэрні.
11 верасня 2018

Перакладчыцкая майстэрня вярнулася… з Арцюрам Рэмбо

7 верасня ў Мінску прайшло першае ў гэтым сезоне паседжанне Перакладчыцкай майстэрні.