14 лістапада 2019

Трое ў чоўне, і пёс з імі. Беларуская версія

На краўдфандынгавай пляцоўцы “Улей” выдавецтва “Логвінаў” пачынае збор сродкаў на выданне беларускага перакладу аднаго з самых вядомых гумарыстычных раманаў ангельскай літаратуры “Трое ў чоўне, і пёс з імі” аўтарства Джэрома К. Джэрома.
15 лістапада 2018

Пушкінскі “Анегін” і яго беларускія перакладчыкі

8 лістапада, у межах Перакладчыцкай Майстэрні, адбылася размова пра беларускія пераклады пушкінскага “Яўгенія Анегіна”.
2 кастрычніка 2018

Томас Ман: дзве стратэгіі перакладу

У межах “Перакладчыцкай майстэрні” адбылася сустрэча з Лявонам Баршчэўскім.
7 жніўня 2017

Названыя імёны лаўрэатаў конкурсу «Экслібрыс» імя Францішка Скарыны

Абвешчаныя вынікі штогадовага літаратурнага конкурсу «Экслібрыс», прысвечанага мастацкаму перакладу на беларускую мову.
1 снежня 2016

Міжнародны конкурс маладых перакладчыкаў імя Сусанны Рот

Абвешчаны 4-ы Міжнародны конкурс маладых перакладчыкаў імя Сусанны Рот.
25 лютага 2015

Пачаўся прыём прац на літаратурны конкурс “Экслібрыс”

Саюз беларускіх пісьменнікаў абвясцiў пра пачатак прыёму прац на конкурс “Экслібрыс” імя Рыгора Барадуліна, які сёлета прысвечаны вершам і паэтычнаму перакладу.