Пошук
16 студзеня 2019

“Той, хто любіў цябе…”: паэзія А.Э.Хаўсмэна па-беларуску

Перакладчыцы Кацярына Маціеўская і Ганна Янкута прадставілі ў сваіх перастварэннях па некалькі твораў аднаго з найлепшых паэтаў англійскай мовы Алфрэда Эдварда Хаўсмэна.
18 снежня 2018

Абвешчанае журы прэміі “Дэбют”

“Дэбют” уганароўвае маладых аўтараў, што пішуць у жанрах, у якіх працаваў Максім Багдановіч.
28 лістапада 2018

Пачаўся прыём заявак на прэмію “Дэбют”

Стартуе новы сезон літаратурнай прэміі "Дэбют" імя Максіма Багдановіча.
15 лістапада 2018

Пушкінскі “Анегін” і яго беларускія перакладчыкі

8 лістапада, у межах Перакладчыцкай Майстэрні, адбылася размова пра беларускія пераклады пушкінскага “Яўгенія Анегіна”.
5 лістапада 2018

5 лістапада — Станем за журналістаў!

З 2007 года 5 лістапада па ўсім свеце Міжнародная федэрацыя журналістаў праводзіць кампанію «Станем за журналістыку».
16 кастрычніка 2018

“Нявіннасць радыю”: сучасная жаночая брытанская паэзія на Майстэрні

Чарговы занятак Перакладчыцкай Майстэрні быў прысвечаны сучаснай брытанскай паэзіі.
8 кастрычніка 2018

Гедройц 2018 – цырымонія ўзнагароджання

11 кастрычніка а 19-й гадзіне адбудзецца цырымонія ўручэння Літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройца.
17 верасня 2018

Стаў вядомы доўгі спіс перакладчыцкай прэміі Шэрмана

Сябры журы вызначылі 12 кніг, якія ўвайшлі ў доўгі спіс у 2018 годзе.
4 верасня 2018

Журы назвала фіналістаў Прэміі імя Ежы Гедройца + новы конкурс!

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца зацвердзіла Кароткі спіс.
23 жніўня 2018

Стала вядома, хто ўвайшоў у Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.